预览加载中,请您耐心等待几秒...
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
法律英语词汇:17个法律术语1.contract,现在多译为合同“,我以为不分场合、不分情况一律译为合同“是不妥的。由于我们中国人看见合同“一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,但是contract一词的含义范围却要广泛得多。contract不限于书面的文件,口头上也可订contract,打也可以订contract,甚至于不说话也能订contract,例如在报摊上付钱买份晚报或买票搭乘公共汽车。contract确实是有法律约束力的协议,只有较重要的contract才采取书面方式。因而一般的、泛指的contract应当译契约“,例如lawofcontract应当译契约法“,较重要的、书面的contract才译合同“,例如contractfortheinternationalsaleofgoods可以译国际售货合同“。2.intellectualproperty,不明白当初为何译成知识产权“,以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不管按字面上译、按含义译都不能译知识产权“。intellectual一词根本没有知识“的意思,它与知识“是两个不同的概念。作为名词intellectual指知识分子“,但是在intellectualproperty词组中intellectual显然是描绘词而不是名词,况且知识分子“与知识“并不能划等号,即便退一万步对号入座地硬译,也只能译知识分子产权“而不能译知识产权“。因而,译知识分子产权“也是错的。从含义上看,何谓intellectualproperty?它是指关于智力劳动所制造的智力产品或智力成果的权利,主要包括版权、专利权、商标权等,因而应该译为智力产权“。我们的前辈严复曾说,一名之立,旬月踟蹰“,我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随意译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随意跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵抗错误的译名!3.jointventure.这个术语译时要注意。由于按其原来的意思,是指短期的临时性的合伙,但是现在又常用来表示合资企业、合营企业“。因而翻译时要按照上下文及其他情况来断定该译短期合伙“仍然译合营企业“。4.jurisdiction.除了管辖、管辖权、审讯权、审讯机构等释义外,还有一个释义,即法域“或法律管辖区域“,意思是自有一套法律制度的区域。一个国家可能是一个法域,如法国,也可能有许多法域,如美国的50个州每个州都是一个法域。一国两制“,可以说是一个国家、两个法域“。5.jurisprudence,除了法理学外,jurisprudence还有一个释义,即判例“,裁决的总称。lawyer不一定总是指律师,它也可能是指法学者“或法律工作者“。internationallawyer并不是国际律师“,而是研究国际法的国际法学者“。6.remedy,该词在法律文件中常用,它并不是治疗、疗法、医药“的意思。它是指法律规定的,执行、保护、恢复权利的方法,或补救权利所受损害的方法,应当译补救方法“或补救“。详细地说remedy(补救方法)包括什么内容呢?主要有支付损害赔偿金,另外有强迫令(injunction)、依约履行(specificperformance)的裁定、法院宣告(declaration)等。法律文件中的redress、relief与remedy意思一样,也可译为补救方法“或补救“。常常有人将remedy译成救济方法“,这个译法比较旧,而且容易被误解为灾难的救济,因而不适宜。还有人译赔偿“,这也不妥,由于在remedy中,赔偿因而是常见的方法,但却不是唯一的方法。还有一个常见的提法:exhaustionoflocalremedies,这是一条原那么,意思是在外国人的权利遭到损害时,首先应当寻求所在国法律规定的补救方法,只有在使用过所有的所在国补救方法仍无效果时,才能寻求外交保护或提出国际索赔的要求。因而译充分使用当地补救方法“为宜。有人译耗尽当地补救方法“,这个耗尽“是什么意思,可能不好明白。njunction,常译为禁止令“或禁制令“,这不大适宜,由于法院为injunction包括两种情况,它可以禁止你做某件事(prohibitoryinjunction),也可以命令你做某件事(mandatoryinjunction),假设译禁止令、禁制令“就只适用于前一种情况,而不适用于后一种情况。因而injunction该译强迫令“或法院强迫令“。只有prohibitoryinjunction才宜译禁止令“或法院禁止令“。8.actoromission.译作为或不作为“,表示两方面的行为,积极和消极的行为,都是行为。例如一个铁道扳道工由于醉酒没有按时扳动道岔以致发生撞车惨剧,事故的缘故确实是扳道工的omiss