预览加载中,请您耐心等待几秒...
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
法律英语翻译:涉外公正书和其他法律文书一样,涉外公证书的构造也是有首部、正文和尾部三个部分组成。第一、公证书首部(标题)的翻译。(Heading)公证书可译作Notarization“或NotarialCertificate“,一般不应做改动。详细的,比方毕业公证书、收养公证书等可以译成NotarizationofDiploma和NotarizationofAdoption,也可以就直截了当译成Notarization“或NotarialCertificate“标题翻译过程中应特别留意以下四个征询题:1.标题字母必须全部大写(CapitalizeAllLetters)或大写标题中每个单词的第一个字母(CapitalizetheVeryFirstLetterofEachWord);但2.标题中的冠词(Articles)及少于5个字母的连词(Conjunctions)、介词(Prepositions)不应大写,除非位于句首;3.标题中不用引号(QuotationMarks)及句号(Periods);4.标题要在公证书上方中央位置(CenterTop);受公证书类型限制,在公证书标题中一般不会出现象Between“如此长的连词或介词。二、公证书正文的翻译(Body)1.兹证明“的翻译:我国公证书公证词多以兹证明“开头,其英文翻译(EnglishEquivalent)应该是:Thisistocertifythathellip;“2.公证词翻译应忠实于原文(Conformity)。下面是一篇翻译不准确的译文,你能看出征询题在哪里吗?ThisistocertifythatLiu,whoismaleandwasbornonOctober15,1982,andZheng,whoisfemaleandwasbornonOctober19,1985,registeredmarriageonOctober1,2008attheregistrationofficeofCivilAffairsDepartment,HangzhouCity,ZhejiangProvince.这篇译文的征询题出在时态上面。Registered“一词为动词的过去式,登记结婚的事实说明的是过去发生的事情,而不能证明现在的婚姻情况。他们现在也许是离异(Divorced)、或者分居(Separate)等。如此便不能满足法言法语的缜密性、准确性要求。因此,笔者认为将时态该为现在完成时态,以表达不断持续到现在的状态“要妥一些。缺陷之二在于译文不够简约。建议改为:ThisistocertifythatLiu(male,bornonOctober15,1982)andZheng(female,bornonOctober19,1985)havebeenmarriedsinceonOctober1,2008attheregistrationofficeofCivilAffairsDepartment,HangzhouCity,ZhejiangProvince.还有,有的公证员在翻译诸如毕业证公证书时,将《毕业证》等按照中文的习惯在翻译中加上书名号,使人觉得十分滑稽。我们明白在英语中是没有书名号的,在严肃的公证文书翻译中出现如此的错误是特别可笑的。正确的方法是将汉语中应该加书名号的部分斜写(Italicized)、划下划线(Underlined)或大写(Capitalized)三、涉外公证书的落款(Close)涉外公证书译文正下方须注明:1.公证员(Notary)姓名和签名(Signature)或盖章(Stamp);2.公证处名称及盖章;3.中华人民共和国“(ThePeoplesRepublicofChina)字样;4.日期。日期的格式一般为月/日/年。此外,在出国留学经济担保(AffidavitofFinancialSupport)中通常有担保人(FinancialSponsor)如下誓词:IcertifythatIwillprovidetuitionfees,livingexpensesformysonLeeduringhisstayintheUnitedStates.Ifherequiresanyfurthermonetaryassistance,Iwillprovidethisaswell.通常,公证处需要担保人出具财产证明或银行存款证明(BankSavingsStatement)。所有这些均附于公证材料后。在涉及财产证明时,有时会遇到个体工商户(IndividualBusiness)的营业执照(BusinessLicense)。在逐