预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共86页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

会计学英语(yīnɡyǔ),你真的懂了吗?Washhands???Goodword???一位留学生在国外的学校第一天上学,心里又兴奋又紧张,一个美国人见到一张新面孔,为了表示友好(yǒuhǎo),就问:“Hi,what’sthegoodword?”他听了这个,立刻傻了。他想:“Mygod!Idon’tknowthegoodword.IhavestudiedEnglishforyears,butnoonetellmeaboutthegoodword…”///////////////oneself/自我(zìwǒ)//从动物形象(xíngxiàng)说英语1.在英语里,“马”被赋予了“牛”在汉语中全部的文化伴随意义。2.力大如牛--asstrongasahorse力气(lìqi)大--horsepower踏实肯干--worklikeahorse能吃--eatlikeahorse吹牛--talkhorse汉语中“虎”为百兽之王,它威武雄壮,特别(tèbié)是额头正中的“王”字纹样更显示出它的英雄本色。虎在中国文化中的含义是“勇猛、强大、威武”的那类人或事物。例如“狐假虎威”、“山中无老虎,猴子称大王”;象征“权力”的如:“虎节”、“虎符”等;“虎”亦用来比喻“勇猛威武”,如“虎虎有生气”、“五虎上将”、“生龙活虎”等。今天,在农村不少人家也喜欢给孩子戴虎头帽、穿虎头鞋,为的就是趋吉避邪,吉祥平安。TheLionKing中国人一般在心理上鄙视狗这种动物,狗在汉语中是一种卑微的动物,在汉民族的文化史上从来就是卑劣与无耻的代名词,与狗有关的习语大都含有贬义。例如:汉奸走狗、狗头军师、狗仗人势、狗急跳墙(gǒujítiàoqiáng)、狗血喷头、狐群狗党、狼心狗肺、鸡鸣狗盗、狼心狗肺、狗胆包天、狗腿子、狗眼看人低等。西方文化对狗情有独钟,认为狗是人的忠实朋友,将狗视为宠物,倍加爱护。人们喜欢狗的忠实、可靠、勇敢、聪明的品质。狗是许多人家中的宠物,在主人家中地位很高,有专门供狗住的“狗屋”、供狗吃的“狗食”、供狗玩的各种玩具(wánjù)。有的人把狗当成了“家庭成员”来对待。英语中的dog被称为人类最好的朋友,以dog指人,意思相当于fellow,例如,aluckydog(幸运儿),alazydog(懒家伙),这些都表示一种亲昵关系,没有任何侮辱含义。表面上看是对应的词语,但文化含义(hányì)却不同:前者是骂人语,后者指“年事已高且经验丰富的人”脚踩五彩祥云的金龙(jīnlónɡ)///炎黄子孙(yánhuángzǐsūn)龙的传人在西方神话传说中,dragon是一只巨大的蜥蜴,长着翅膀,身上有鳞,托着一条长长的蛇尾,能够(nénggòu)从嘴中喷火。西方人认为dragon是生性凶残的动物,是十恶不赦的妖怪,是邪恶的象征。因此,文学作品中龙的形象也很负面。大家还记得我们小的时候读的童话故事里看守着城堡里美丽公主的恶龙吗?看守(kānshǒu)城堡中美丽公主的恶龙/生活(shēnghuó)用语广东(guǎngdōng)英语广东(guǎngdōng)英语中国(zhōnɡɡuó)英语中国(zhōnɡɡuó)英语中国(zhōnɡɡuó)英语中国(zhōnɡɡuó)英语中国(zhōnɡɡuó)英语中国(zhōnɡɡuó)英语中国(zhōnɡɡuó)英语电影(diànyǐng)电视StarWarsPearlHarborTheRingSpiderManTheDAVINCICODEPiratesoftheCarribbean文学(wénxué)书籍文学(wénxué)书籍文学(wénxué)书籍文学(wénxué)书籍文学(wénxué)书籍标志(biāozhì)符号标志(biāozhì)符号标志(biāozhì)符号标志(biāozhì)符号谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言谚语(yànyǔ)格言电脑游戏