预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共43页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

法律英语典型句型的翻译1.引言然而,由于法律文本意思艰深晦涩、用词古板守旧、句型复杂冗长等特点,使得法律翻译的难度大大高于其他类型的翻译实践。法律文本用词用语有僵化的倾向,某些句型重复使用的频率非常高;而且,法律翻译的一个重要原则就是保持术语和句型结构在译文中的同一性。因此,如果能掌握此类典型句型的翻译,可以大大提高翻译翻译工作的效率。本讲撷取法律文本中的高频句型并就其典型译法进行讨论。2.法律英语典型句型的翻译2.1OTHERWISE2.2SUBJECTTO2.3WITHOUTPREJUDICETO2.4WHERE2.5ANYPERSONWHODOES...SHALL...例12Anypersonwho,withoutlawfulauthorityorreasonableexcuse,whilehavingdealingsofanykindwithanyotherpublicbody,offersanyadvantagetoanypublicservantemployedbythatpublicbody,shallbeguiltyofanoffence.任何人与其它公共机构进行任何事务往来时﹐无合法权限或合理辩解而向受雇于该公共机构的公职人员提供任何利益﹐即属犯罪。2.6FORTHEPURPOSE(S)OF...7."PROVIDEDTHAT..."例20ProvidedthattheacceptanceofrentormesneprofitsbytheLandlordaftertheexpirationofthetermofthetenancyherebycreatedshallnotbedeemedtooperateasawaiverorbreachofanyofthetermshereofnorasanewperiodictenancybywayofholdingoverorotherwise.AnewTenancyshallonlybecreatedbyafreshtenancyagreementinwritingsignedbytheLandlordandtheTenant.倘若在本合约规定的租期届满后业主接受租金或中间收益﹐不应被认为是起了放弃或违背本合约的任何条件的作用﹐也不应认为是起了作为继续租用或其它的新租期的作用。新租约只能是业主和租户签署的新书面租赁合约。例22TheLicenseeshallnotbeentitledtotakeanyproceedingsinanyoftheaforesaidmatters;provided,however,thattheLicensormay,atitsowndiscretionandcost,prosecuteorotherwisestoporpreventsuchactualorthreatenedinfringementinthenameofboththeLicensorandtheLicenseeoreitherofthem,andineachcasetheLicenseeshallrenderallreasonableassistancerequiredbytheLicensor.被许可方无权就上述任何行为起诉或要求许可方起诉,但许可方可自行决定并自付费用,以许可方和被许可方双方名义或任何一方名义,对实际发生或似将发生的商标侵权行为提起诉讼,或以其它方式阻止或防止该等侵权行为。无论许可方采取前述任何行动,被许可方均应提供许可方所要求的一切合理协助。2.8NOTWITHSTANDING...例23Notwithstandinganylaworpracticetothecontrary,itshallbelawfulforthecourtinanyproceedingsforanoffenceunderPartIItocommentonthefailureoftheaccusedtogiveevidenceonoath.即使任何法律或惯例有相反规定﹐在因第II部所订罪行而进行的法律程序中﹐法庭可就被控人不宣誓作供一事加以评论。例24Notwithstandingsubsection(3)amagistratemayrequirethepoliceofficer,usherorotherofficerwhoservedasummonstoattendbeforehimandgiveevidenceonoathastoitsservice.尽管有第(3)款的规定﹐裁判官仍可规定送达传票的警务人员﹑传达员或其它人员在他席前﹐就送达传票一事经宣誓而作证。2.9SAVE.../EXCEPT(FOR)...10.INRESPE