预览加载中,请您耐心等待几秒...
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
如何向国外专家所要学术论文有些论文的Fulltext只提供给subscribers,普通用户不能下载。这个时候如果在本校或者其他开放的libraries也下不到的话,只能发邮件索取了。据我的感受,老外一般都很热情,也很愿意与你沟通交流(国人的话就看RP了)。如果不涉及到商业机密和版权问题,一般都会成功。下面有2篇信件原文,是我从互联网上找的,大家参考。第一篇是关于索要论文的邮件格式:DearProf.CarlosAntonioIamwritingtorequestyourassistance.IamadoctorstudentandstudyatNorthwesternScienceandTechnologyUniversityofAgricultureandForestry,myresearchfocusonhypoxiastress.Isearchedoneofyourpapers:“Themetabolicresponseofplantstooxygendeficiency”ispublishedatBrazilianJournalofPlantPhysiology.Iamveryinterestedinyourpaper,butIcannotreadfull-textcontent,wouldyoumindsendingyourfull-textcontentbyE-mailIamlookingforwardforyourkindreplyearly.Thankyouforyourassistance.WithkindregardsSincerelyyoursCollegeofHorticulture,NorthwestA&FUniversityYangling,shaanxi712100,China2009-3-26第二篇是关于索取某一解答的详细推导和作者最近的其他论文的邮件格式:DearDr.Sagaseta,IamaPh.D.studentofZhejiangUniversityatChina.Recently,Ihavereadoneofyourarticles,titled“Consolidationaroundstonecolumns.Influenceofcolumndeformation”in“InternationalJournalforNumericalandAnalyticalMethodsinGeomechanics”.Igotmanynewideasfromyourarticle.Forme,yourworkisquiteinnovative.However,therearesomejumpsinthederivationsofthesolutionspresentedinTable1ofyourpaper(i.e.,Generalelasticsolution.StressesandStrainsforanyloadpaandexcessporepressureu)anditisdifficultformetounderstandtheseresults.IwonderifyouwouldconsidersendingmethedetailedderivationofthesolutionspresentedinTable1inaseparateWordfile.Inaddition,IwouldbegratefulifyoucansentmesomepapersregardingyourrecentlyresearchaboutthesubjectofyourpresentpaperbyEmail.Respectfullyyours,Meng-MengLUInstituteofGeotechnicalEngineering,ZhejiangUniversity,Hangzhou310058,China老外的回复:DearMr.Lu,Thankyouverymuchforyourinterestinourrecentpublication.I’mtheotherauthorofthepaper,whichwasbasicallythecoreofmyPhDthesis.Inmythesis,thesolutionisderivedindetail,unfortunately,it’swritteninSpanish,soplease,givemeacoupleofweekstotranslatethispartofthethesisandIwillgratefullysendittoyou.I’vereadalsopartofyourw